언어를 좋아하는 사람

“나는 언어를 좋아한다.”

당신은 언어에 재능이 있고, 당신의 미래 직업에서 이 능력을 강화하고 싶습니까? 점점 더 많은 교류로 인해 산업, 서비스 부문 및 교육을 지원하는 세계화에 따라 수개 국어로 쓴 다양한 활동을 할 수 있습니다.


> 외국어 가르치기

당신의 열정이 영어든 스페인어든, 중국어든 상관없이 당신이 원하는 것은 가르치는 것입니다. 당신은 교사가 될 수 있지만, 다른 길을 선택할 수도 있습니다.

외국어 학습은 전문적이거나 개인적인 이유로, 언어 능력을 높이고 싶어하는 어른들에게까지 확장됩니다. 따라서 어학 강사는 기업과 성인수업에도  참여하고 있습니다. 외국인에게 한국어를 가르칠 수도 있습니다.

그리고 당신이 기술을 좋아한다면 언어 산업을 생각해보십시오. 언어학자가 되어 교육 도구를 개발할 수 있습니다.(온라인 사전, 자동 수정기능 개발, 쓰기 도움말 등)

**관련직업: 외국어교사, 영어교사, 학원강사, 언어학자


> 텍스트의 번역과 토론

번역을 하려면 외국어와 한국어 두 가지를 다 좋아해야합니다. 사람들과 만나는 것과 여행을 좋아하나요? 예를 들어 가이드 통역가는 박물관에서 외국인 관광객에게 예술작품에 대하여 설명해줄 수 있는 기회가 될 것입니다.

사람들이 북적대는 곳에서 있는 것을 좋아합니까?(회의에 흥미를 느낍니까?) 국제회의에 참석하여 연설자들이 서로 이해할 수 있도록 실시간으로 번역할 수 있습니다. 이는 매우 반응이 즉각적이어야 하므로 통역사들은 한 언어에서 다른 언어로 통역할 때 진행 중인 논점을 잃지 않으면서 동시에 듣고 말하기 때문에 집중력과 기억력이 필요합니다.

조용한 사무실에 있기를 좋아합니까? 출판사에서 외국 원서를 번역하는 일을 할 수 있습니다. 문학 작품을 번역할 때에는 한국어 구문과 어휘의 숙달은 필수적인 능력입니다. 기술 분야에서는 제품 설명서나 가이드 등을 번역하여 오작동이 일어나지 않도록 도움을 줄 수 있습니다.

2019년 전 세계를 떠뜰썩하게 만들었던 봉준호 감독의 영화 기생충 기억나시나요?  이 영화만큼 유명세를 치른 한 사람이 있는데요. 각종 시상식에서 봉준호 감독의 입이 되어준 통역사 입니다. 서로 다른 문화권에 있는 사람들을 하나로 만들어주는 통역사가 되어보는 것은 어떨까요.

**관련직업: 번역가, 통역사


> 외국어로 말하는 직업

“Welcome”, “Bienvenida”, “Willkommen”, “Youkoso”… 비행기에서, 호텔에서든 여러 언어로 관광객을 맞이하는 것은 참 즐거운 일입니다. 관광업만이 외국어를 사용할 수 있는 유일한 분야는 아닙니다.

국제 무역을 하는 직업은 사업을 하기 위해 다른 나라에 자주 방문합니다. 러시아어, 중국어, 일본어, 독일어, 스페인어를 말하는 것은 이 때 플러스입니다. 대부분의 경우 상대의 언어로 대처하는 것이 효과적입니다.

이것은 또한 전 세계의 건설현장에서 현장을 감독하는 엔지니어들, 감독관, 기술자들에게도 적용됩니다.

만약 당신이 세계로 나가는 것을 별로 좋아하지 않는다면, 사무실을 벗어나지 않고 외국어를 사용할 수 있습니다. 대규모 다국적 기업에서 팀은 다문화이며, 심지어 약 15개의 다른 국적을 가진 사람들과 함께 일할 수 있습니다. 그렇다면 영어는 일상의 커뮤니케이션을 위한 언어입니다.

교통비와 숙박비를 줄이기 위해 국제 사업 파트너와 함께 화상회의를 하는 것은 점점 많아지고 있습니다. 이때에도 대부분 영어가 사용됩니다. 

항공정비와 같은 기술 분야에서도 항공정비 매뉴얼 등 기술의 언어로 영어를 사용합니다.

**관련직업: 항공승무원(스튜어디스,스튜어드), 엔지니어관리자, 해외영업팀, 무역회사, 항공정비사